Pamaké:A2613/Format umum
Pidangan
=={{sunda}}==
{{(-k b-/-k s-/-k p-/-adverb-/-demonstrativa-/-interjeksi-/-interogativa-/-konjungsi-/-numeralia-/-preposisi-/-pronomina-/)|su}}
* (Définisi)
:* (Conto pamakéan kecap 1)
:* (Conto pamakéan kecap 2)
=== Tingkatan basa ===
* '''(éntri)''' : basa (loma/hormat)
{{tarjemahan}}
{{(}}
* {{id}} : {{trad-|id|(tarjemahan dina basa Indonésia)}}
{{)}}
{{kamus|ver=danadibrata}}
Katerangan:
- Ubah yang dalam kurung sesuai pilihan dan kebutuhan.
- -k b- : kecap barang
- -k s- : kecap sipat
- -k p- : kecap pagawéan
- -adverb- : kecap panambah
- -demonstrativa- : kecap panuduh (kata tunjuk)
- -interjeksi- : kecap panyeluk (kata seru)
- -interogativa- : kecap pananya
- -konjungsi- : kecap panyambung
- -numeralia- : kecap wilangan
- -preposisi- : kecap pangantét (kata depan)
- -pronomina- : kecap sulur (kata ganti)
- Karena referensi yang digunakan adalah Kamus Danadibrata, maka {{kamus|ver=danadibrata}} digunakan pada bagian akhir format. Tidak perlu diubah.
Conto
[édit]=={{sunda}}==
{{-k b-|su}}
*Inuman anu dijieun tina godogan cikawung jeung cipati bukurna cangkaléng.
:* '''''Bajigur''' ngeunah diinum haneut-haneut''.
:* ''Mang Asép biasana dagang '''bajigur''' ti soré kénéh''.
=== Tingkatan basa ===
* '''bajigur''' : basa loma
{{tarjemahan}}
{{(}}
* {{id}} : {{trad-|id|bajigur}}
{{)}}
{{kamus|ver=danadibrata}}