Pamaké:A2613/Format umum
Pidangan
=={{sunda}}== {{(-k b-/-k s-/-k p-/-adverb-/-demonstrativa-/-interjeksi-/-interogativa-/-konjungsi-/-numeralia-/-preposisi-/-pronomina-/)|su}} * (Définisi) :* (Conto pamakéan kecap 1) :* (Conto pamakéan kecap 2) === Tingkatan basa === * '''(éntri)''' : basa (loma/hormat) {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|(tarjemahan dina basa Indonésia)}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}}
Katerangan:
- Ubah yang dalam kurung sesuai pilihan dan kebutuhan.
- -k b- : kecap barang
- -k s- : kecap sipat
- -k p- : kecap pagawéan
- -adverb- : kecap panambah
- -demonstrativa- : kecap panuduh (kata tunjuk)
- -interjeksi- : kecap panyeluk (kata seru)
- -interogativa- : kecap pananya
- -konjungsi- : kecap panyambung
- -numeralia- : kecap wilangan
- -preposisi- : kecap pangantét (kata depan)
- -pronomina- : kecap sulur (kata ganti)
- Karena referensi yang digunakan adalah Kamus Danadibrata, maka {{kamus|ver=danadibrata}} digunakan pada bagian akhir format. Tidak perlu diubah.
Conto
[édit]=={{sunda}}== {{-k b-|su}} *Inuman anu dijieun tina godogan cikawung jeung cipati bukurna cangkaléng. :* '''''Bajigur''' ngeunah diinum haneut-haneut''. :* ''Mang Asép biasana dagang '''bajigur''' ti soré kénéh''. === Tingkatan basa === * '''bajigur''' : basa loma {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|bajigur}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}}