Sakabéh log umum
Béréndélan sakabéh log nu aya di Wiktionary. Bisa dipondokkeun ku cara milih tipe log, ngaran pamaké, atawa kaca nu dimaksud.
- 9 Januari 2024 08.29 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman comél (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * kaasup kana kecap sipat nuduhkeun jelema nu teu bisa ngajaga rasiah batur. :* ''Si Udin mah '''comél''' lamun dititipan carita téh!'' :* ''Kadé ulah loba teuing carita ka batur, bisi '''comél'''!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|cerewet}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 5 Désémber 2023 07.00 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman reuwas (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} *kecap sipat nu nuduhkeun hiji kagiatan nu matak nyieun kagét. :* ''Kuring ngarasa '''reuwas''' kulantaran teu kahaja nincak beurit.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|kaget}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 5 Désémber 2023 06.55 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman reureuh (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} *kecap pagawéan pikeun nuduhkeun kagiatan nu dieureunkeun heula sakeudeung. :* ''Tuti keur '''reureuh''' di dapur lantaran geus ti isuk-isuk bébérés imah.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|istirahat sejenak}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 5 Désémber 2023 04.17 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman resep (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} *kaasup kana kecap pagawéan nu matak jeleman nu ngalakukeunana teu ngarasa bosen atawa pagawéan éta téh nyieun kabungah :* ''Si Dudi keur '''resep''' nguseup di balong.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|suka}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 18 Nopémber 2022 05.55 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman Kategori:WikiSora-Lany pirna (Nyieun kaca anyar Entri WikiSora. Kategori:WikiSora)
- 18 Nopémber 2022 05.53 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman Kategori:WikiSora (Nyieun kaca anyar ieu mangrupakeun kumpulan entri WikiSora.)
- 24 Oktober 2021 07.46 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman bénténg (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * pager témbok atawa wangunan anu paragi nahan sangkan lawan teu bisa asup. :* ''Mang Dudu keur ngabangun'''bénténg''' di buruan.'' :* '''''Bénteng''' Rotterdam nyaéta salah sahiji wangunan paninggalan Walanda.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|benteng}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 24 Oktober 2021 07.35 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman béngkok (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * bengkung atawa teu lurus. :* ''Milih kai téh ulah nu '''béngkok''' atuh!'' :* ''Nyieun gurat lurus téh meni '''béngkok'''!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|bengkok}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 24 Oktober 2021 07.18 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman balég (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * cukup umur atawa mimiti ngangkat birahi. :* ''Si udin ayeuna mah geus '''balég''', jadi kudu leuwih rajin ibadah.'' :* ''Salah sahiji sarat wajibna solat nyaéta kudu geus '''balég'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|balig}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 24 Oktober 2021 07.00 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman balébat (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * cahaya konéng kabeureuman nu ayana di langit belah wétan tanda panonpoé téréh bijil. :* ''Kuring resp pisan ninggali '''balébat'''.'' :* ''Kuring pas kaluar imah, katempo pisan aya '''balébat'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|fajar}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 24 Oktober 2021 06.44 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman balatak (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * acak-acakan atawa barang anu henteu ngumpul. :* ''Kamar téh meni '''balatak''' waé.'' :* ''Kuring teu resep lamun ninggali imah anu '''balatak'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|bendera}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 2 Séptémber 2021 07.15 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman Wiktionary:Kecap pinilih/2 Séptémber (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * cermat jeung taliti, bisa percéka dina enggoning ngajalankeun hiji pagawéan. :* ''Ari jadi pamingpin téh kudu '''wijaksana'''!'' :* ''Kuring hayang jadi jalma anu '''wijaksana'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|bijaksana}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 09.48 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman bandéra (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * kaén atawa lawon anu ngalambangkeun hiji nagara. :* ''Lambang nagara Indonésia nyaéta '''bandéra''' beureum jeung bodas.'' :* ''Lamun 17 agustusan sok pada masang '''bandéra''' di sisi jalan.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|bendera}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 09.42 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman korban (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * kurban. :* ''Mang Ujang jadi '''korban''' longsor!'' :* ''Untung nu kacilakaan téh euweuh '''korban'''na!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|korban}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 09.38 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman getih (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * cairan anu beureum anu kaluar tina jero badan jelewa atawa sato. :* ''Dina baju si Ujang aya urut '''getih'''.'' :* ''Lamun ngajuru sok loba '''getih''' nu kaluar.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|darah}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 09.19 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman internasional (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * antarnagara. :* ''Bahasa '''internasional''' nu kadua nyaéta bahasa Mandarin.'' :* ''Bahasa '''internasional''' nu kahiji nyaéta bahasa Inggris.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|internasional}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 09.07 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pangaruh (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * watekna atawa prabawana. :* ''Pamingpin nu hadé sok gedé '''pangaruh'''na keur masarakat.'' :* ''Jadi jalma mah kudu mawa '''pangaruh''' nu hadé keur batur!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|pengaruh}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 09.01 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman militér (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * tentara, anggota angkatan perang. :* ''Udin boga cita-cita hayang jadi anggota '''militér'''.'' :* ''Mang Didi ayeuna jadi anggota '''militér''' di Papua.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|militer}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 08.12 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman watek (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * tabéat atawa sifat batin jelema nu bisa mangaruhan sakabéh pikiran jeung bubuatan. :* ''Si Dudi mah '''watek'''na émang heuras, mawa karep sorangan dibéjaan téh!'' :* ''Mang Ujang boga '''watek''' anu soméah, nu matak jadi picontoeun batur.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|watak}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 08.07 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman tékad (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * itikad, miboga kahayang anu pasti. :* ''Kuring boga '''itikad''' kudu bisa sakola di SMA negeri.'' :* ''Si Ujang geus boga '''tékad''' rék ngumbara ka Jakarta.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|tekad}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 08.00 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman wijaksana (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * cermat jeung taliti, bisa percéka dina enggoning ngajalankeun hiji pagawéan. :* ''Ari jadi pamingpin téh kudu '''wijaksana'''!'' :* ''Kuring hayang jadi jalma anu '''wijaksana'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|bijaksana}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.55 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman miliar (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * sarébu juta. :* ''Si Ujang meuli mobil nu hargana dua '''miliar'''.'' :* ''Kuring ngimpi meunang sapuluh dua '''miliar'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|miliar}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.37 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman minyak (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * cai anu kentel anu teu nyampur dina cai, atawa cai anu beunang dipisahkeun tina sabagian bubuahan, danggdaunan. :* ''Kuring meuli '''minyak''' tanah di warung.'' :* ''Barudak keur ngalaan '''minyak''' kalapa di kebon.'' === Tingkatan basa === * '''minyak''': basa loma {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|minyak}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.33 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman miskin (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k d-|su}} * masakat, teu boga harta, teu beunghar, serba kakurangan. :* ''Kuring mah rumasa jelema '''miskin'''.'' :* ''Kuring ngarasa masih '''miskin''' élmu pangaweruh.'' === Tingkatan basa === * '''miskin''': basa loma {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|miskin}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.28 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman milik (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * hak anu dipiboga ku tiap-tiap jelema. :* ''Kuring poé ieu meunang '''milik''' dibéré baju anyar ku bapa.'' :* ''Ari geus '''milik''' mah moal kamana!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|milik}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.21 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman mundur (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * ngaléngkahkeun suku ka tukang. :* ''Ulah '''mundur''' teuing ari tumpak motor téh, bisi labuh!'' :* ''Kuring dititah '''mundur''' jadi ketua kelas.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|mundur}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.15 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman tata (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * susunan, aturan atawa bérés, merenah. :* '''''Tata''' atuh kamar téh ngarah genaheun!'' :* ''Lamun di sakola kudu nurutkeun kana tata '''tartib''' sakola.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|tata}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 07.08 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman tarékah (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * akal, néangan jalan atawa cara pikeun urang bisa deukeut ka gusti Allah atawa jalan nu bener. :* ''Kuring kudu loba '''tarékah''' dina bulan anu barokah ieu!'' :* '''''Tarékah''' anu dilaksanakeun ku urang Sunda, aya nu pribadi aya ogé nu ngaliwatan organisasi!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|tarekat}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 06.49 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman tulis (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * nyieun angka atawa huruf maké patlot atawa kapur, bisa dina keretas atawa daun lontar. :* '''''Tulis''' heula atuh saméméh rék balanja téh!'' :* ''Barudak keur diajar maca '''tulis'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|tulis}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 29 Agustus 2021 06.44 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman tumpang (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * milu tumpak, naék, atawa milu cicing di imah batur. :* ''Barudak téh diukna meni pada '''tumpang''' kaki.'' :* '''''Tumpang'''keun kana panci atuh sanguna!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|menumpang}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}})
- 23 Agustus 2021 13.50 Lany pirna obrolan kontribusi mindahkeun kaca Cinggir ka cinggir (menerkeun kapitalisasi)
- 1 Agustus 2021 07.01 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pelong (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * Ningalikeun terus atawa nempo rada lila. :* '''''Pelong''' wéh budak téh ka kuring salila-lila!'' :* '''''Pelong''' heula atuh beungeutna! Bener teu si Uwa?'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|pandang}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.54 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pasti (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Geus tangtu, putusan ti Gusti nu teu beunang disinglar. :* ''Lamun urang hadé ka batur '''pasti''' bakalan meunang kahadéan ogé.'' :* ''Lamun urang rajin diajar '''pasti''' bakalan bisa.'' === Tingkatan basa === * '''pasti''': basa loma {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|pasti}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.49 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman parunggu (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * Logam campuran antara tambaga jeung timah. :* ''Atlét Indonésia ngan meunang medali '''parunggu''.'' :* ''Pakakas gamelan degung dijieunna tina '''parunggu'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|perunggu}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.39 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pegat (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Dibasakeun kana benang, tambang atawa kawat anu teu nyambung deui. :* ''Kenur langlayangan téh kalahka '''pegat''' euy!'' :* ''Popoèan téh tambangna '''pegat''' jadi wéh bajuna kalotor.'' === Tingkatan basa === * '''pegat''': basa loma {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|putus}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.28 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman panggung (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * Wangunan anu aya tihangna atawa kologna. :* ''Kuring dipanggil ka '''panggung''' jang narima hadiah.'' :* ''Warga Cilamé keur nyieun '''panggung'''agustusan.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|panggung}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.21 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman papag (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * Nyampeurkeun jelema anu rék datang atawa nyambut. :* '''''Papag''' atuh budak balikna!'' :* '''''Papag''' atuh babaturan anu rék, bisi kaliwatan!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|jemput}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.11 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pedes (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * Siki leutik anu rasana lada, biasana sok dipaké bungbu. :* ''Lamun nyieun rendang méh ngeunah tambahkeun '''pedes'''.'' :* ''Kuring meuli '''pedes''' keur bungbu sayur sop.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|lada}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 06.04 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pas (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Manjing, teu leuwih teu kurang, cocog. :* ''Meuli baju téh kabeneran meni '''pas''' pisan.'' :* ''Dipangmeulikeun sapatu ku Aa meni '''pas''' kana haté.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|pas}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 05.59 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman paro (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Satengah, dibagi dua, sabagian. :* '''''Paro''' atuh dombana ku kuring!'' :* ''Tanah téh '''paro''' wéh ku kuring, daripada gamlung!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|separuh}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 05.53 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman parud (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * Parabot nu biasa digunakeun keur ngabubukeun daging kalapa. :* ''Kuring meuli '''parud''' anyar ti tukang gagarabah.'' :* '''''Parud''' heula atuh kalapana, ngarah babari ngala cipatina!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|parut}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 05.48 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman paria (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * Tutuwuhan anu ngareuy, buahna paranjang siga bonténg jeung rasana pait. :* ''Kuring meuli '''paria''' ti pasar.'' :* ''Mang Ujang melak '''paria''' diareuykeun kana pager.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|peria}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 05.44 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pareng (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Kabeneran, wanci anu diwidian ku Gusti Allah. :* ''Sugan '''pareng'''urang tiasa nganjang ka Jawa.'' :* ''Mun '''pareng''' isukan urang ka curug yu ah!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|kebetulan}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 05.10 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman parat (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * Anggeus atawa nepi ka euweuh pigawéeun. :* ''Mang Omo geus '''parat''' ayeuna mah maculna.'' :* ''Kuring maca buku dongéng geus nepi ka '''parat'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|selesai}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 05.04 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman paréntah (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * Méré tugas atawa nitah kana hal anu kudu dilakukeun. :* ''Kuring meunang '''paréntah''' ti kolot, kudu nyimpang ka Bi Ito titah nyokot boléd.'' :* '''''Paréntah''' ti kolot kudu buru-buru dilaksanakeu.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|perintah}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 04.58 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman papang (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * Dibasakeun keur budak anu kiih. :* ''Néng, tadi wengi '''papang''' nya dina kasur?'' :* ''Néng ari '''papang''' tong dimana waé!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|pipis}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 04.51 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman papan (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Kai anu meunang meulahan, biasana wanguna ipis. :* ''Lamun ujian kudu mawa '''papan''' dada, ngarah nulisna genaheun.'' :* ''Mang Juju keur nyieunan '''papan'''.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|papan}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 04.50 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman panjang (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k s-|su}} * Ukuran atawa jarak ti tungtung ka tungtung. :* ''Ieu bonténg téh meni '''panjang''' pisan.'' :* ''Néng Tuti rambutna geus '''panjang''' deui.'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|panjang}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 04.49 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman paksa (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k k-|su}} * Keukeuhan atawa ngerjakeun hiji hal anu kudu sanajan embung. :* '''''Paksa''' atuh kudu dahar, sanajan teu napsu gé!'' :* ''Ulah maén '''paksa''' ari budak embung diajar téh!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|paksa}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)
- 1 Agustus 2021 04.49 Lany pirna obrolan kontribusi membuat halaman pajeg (Nyieun kaca anyar =={{sunda}}== {{-k b-|su}} * Bayareun atawa sumbangan nu wajib dibayarkeun ka nagara. :* ''Kuring keur mayar '''pajeg''' motor ka bank.'' :* ''Mang Dudi meunang surat '''pajeg''' imah ti kantor désa!'' {{tarjemahan}} {{(}} * {{id}} : {{trad-|id|pajak}} {{)}} {{kamus|ver=danadibrata}} Kategori:Beasiswa Daring II - Wiktionary Sunda Kategori:Beasiswa Daring II-Lany pirna)